Kaikki suomalaiset ovat runebergiläisiä

Kaikki suomalaiset eivät varmaan ole äidin pieniä porsaita, kuten kansanlaulussa väitetään. Mutta aivan yhtä varmasti kaikki suomalaiset ovat runebergiläisiä, ainakin kaikki miehisen miehen mitat täyttävät tosimiehet.

MATTI SAARELA

Lappeenranta. Suomessa asiat tehdään sisulla ja sydämellä. Johan Ludvig

Runeberg kuvasi nämä suomalaisen miehen ja suomen kansan hyveet tavalla,

jota ei ole tarvinnut juuri korjailla tai täsmentää. Kun professori Matti

Klinge puhuu kansallisrunoilijastamme, hänen äänessään on arvostusta, joka

saa allekirjoittaneenkin vetämään luitaan kasaan jo haastattelun

alkuminuuteilla.

Runeberg loi Klingen mukaan suomalaisten sielunmaiseman. Tähän

huoneentauluun on kuvattu kesäinen järvimaisema, pala koskematonta luontoa,

joka on meille pyhitetty ja pyhä.

Runeberg on siis meille jokaiselle yhä hyvin elävä kirjailija. Kuka meistä

ei haaveilisi omasta paikastaan tässä Runebergin luomassa sielunmaisemassa,

kesämökistä järven rannalla. Meille suomalaisille Runeberg on

kansallisrunoilija. Suomen mieli ja ruotsin kieli tekivät ja tekevät

Runebergistä tärkeän myös Pohjanlahden länsipuolella.

­·Monien ruotsalaisten kirjallisuudentutkijoiden mielestä Runeberg on

merkittävin ruotsiksi kirjoittanut runoilija kautta aikojen, Klinge sanoo.

Runebergin Vänrikki Stoolin tarinat kertoo hävitystä sodasta. Klingen

mukaan tämä Runebergin eepos ei kuitenkaan ole mikään sotakirja, vaan kirja

suomalaisten hyveistä.

SISUN me tunnemme kaikki. Klingen mukaan suomalainen sisu ei ole kuitenkaan

synkkää puurtamista, vaan tämän periksi antamattomuuden takana on

ikiroutaakin vankempaa optimismia, uskoa siihen, että täysin

toivottomaltakin näyttävästä tilanteesta voi selviytyä.

Eikä perisuomalainen herravihakaan ole ihan sitä, miltä se päältäpäin

näyttää. Kun Runeberg kuva suomalaisia hyveitä, niihin kuuluvat myös

uskollisuus ja lojaalisuus.

­·Monet taloustieteilijät ovat sitä mieltä, että Suomi selvisi 90-luvun

lamasta lopulta juuri näiden suomalaisten hyveiden ansiosta, Klinge sanoo.

Runebergin kuvaamiin suomalaisiin hyveisiin kuuluu ehdottomasti myös

solidaarisuus, toisten huomioon ottaminen. Tämä yhteisöllisyyden julistus

on kiteytetty Saarijärven Paavon viimeiseen säkeeseen.

­·Me haluamme yhä olla sellaisia kuin Runebergin luoma ihannekuva

suomalaisista edellyttää, Klinge uskoo.

KIELITAITOINEN Runeberg oli lujasti kiinni eurooppalaisessa kulttuurissa.

Klingen mukaan Runeberg luonnollisesti myös halusi olla oman aikansa tähti,

valloittaa töillään lukijoita Euroopan suurissa keskuksissa.

Lappeenrannan kaupunginorkesteri esittää tänään Arthur Goring Thomasin

Runebergin Nadeschda-runoelmaan säveltämästä oopperasta aarian My heart is

wear. ­·Muiden suurten kirjailijoiden tapaan Runeberg oli erittäin

tuottelias. Nero hänessä tuotti koko ajan tekstejä, ja luonnollisesti hyvin

laajassa tuotannossa teosten taso vaihtelee, Klinge vastaa diplomaattisesti.

Runebergin romanttisen kauden töitä arvostettiin ulkomailla, mutta ei

Suomessa. Vuonna 1841 ilmestynyt Nadeschda runoelma käännettiin pian muun

muassa venäjäksi ja ranskaksi. Juuri Pariisista englantilainen säveltäjä

Thomas löysi oman ”Nadeshdansa” ja sävelsi siitä oopperan, josta myös tuli

aikanaan hyvin suosittu.

SUOMALAINEN yleisö ei ylettömästi innostunut romanttisista eepoksista.

Runeberg palasi kansallisromanttisten aiheiden pariin. Hän kirjoitti

Vänrikki Stoolin tarinat ja niillä oli ja on yhä mittava

aatteellispoliittinen vaikutus. Kun oman aikamme Sven Tuuva, Kimi Räikkönen

voittaa Formula-kisojen GP:n, juhlinta alkaa tutulla biisillä, jonka sanat

ovat suoraan Vänrikki Stoolin johdantorunosta: ”Vårt land….”

• • •

Lappeenrannan kaupunginorkesteri esittää Runebergin runoihin sävellettyjä

ja Runebergin itse säveltämiä kappaleita tänään 5. helmikuuta Runebergin

päivän konsertissa. Konsertti alkaa Lappeenranta-salissa kello 15.

Kuvateksti

Professori Matti Klinge piti torstaina Lappeenrannassa luennon Runebergistä

ja hänen tuotannostaan.

SEPPO RAUTIOVAARA

Kirjoittaja:
Matti Saarela