Kristiina Bruun on Lappeenrannan markkinointi- ja asiakaspalvelupäällikön Mirka Rahmanin kirjailijanimi. Bruunin esikoiskirja Kaikki mikä on sinun kertoo suomalaisesta Annasta, joka on lähtöisin Lappeenrannasta, opiskelee Teksasissa Yhdysvalloissa ja menee naimisiin ja elää Bangladeshissa. Esikoisromaanin tapahtumien koordinaatit mukailevat päällisin puolin Rahmanin omassa elämässä ja työuralla jättämiä askelmerkkejä.
Minkä verran kirjan henkilöissä ja tapahtumissa on päällekkäisyyttä elämäsi kanssa?
— Tarun ja toden välistä siltaa on vaikea hahmottaa, mutta Annan tarina ei ole minun. Minä en ole Anna, eivätkä asiat menneet noin. Olen kirjoittanut näistä paikoista tuomaan toden tuntua, koska olen elänyt niissä.
— Hääni Bangladeshissa olivat elämäni oudoin kokemus, ja käytän sitä kuvaamaan kokemaani kulttuurishokkia. Toinen omakohtainen kokemus on kohtaus onnettomuuden jälkeen. Kaikki muista kirjoitettu on kuviteltua.
Kirjassa on vahva monikulttuurinen eetos. Miksi se on tärkeää sinulle?
— Ihmisiä pelottaa kaikki tuntematon. Kulttuurieroissa, joita minusta ei ole, on useita hauskoja sävyjä. Koetan lähestyä asiaa kevyellä kosketuksella ja toivon, että ihmiset olisivat avoimia kohtaamaan toisiaan.
— En ota kantaa maahanmuuttoa koskeviin päätöksiin, mutta maahanmuutto ei vähene. Sitä helpompi on suhtautua etnisiin vähemmistöihin, mitä enemmän heitä tuntee. Kohtaamisista voi saada paljon hyviä asioita.
Ruoka- ja tapaohjeet yllättävät kaunokirjassa. Kenen idea ne olivat?
— Minun. Oli hauskaa avata asioita ja kirjoittaa erilaisia lukuja. Ne antavat mahdollisuuden kokea kulttuurien maut ja värit syvemmin. Ruuan kauttahan muita kulttuureja usein lähestytään. Ideoita oli enemmänkin.
Jatkuuko Annan tarina?
— Se on mahdollista. Jos kirja kiinnostaa lukijoita ja myy, tiedän sille kaksi jatko-osaa. Tiedän, mitä kaikille kirjan henkilöille tapahtuu. En ole kirjoittamassa jatkoa, mutta tarinan linja on olemassa ranskalaisin viivoin.
Mitkä ovat kirjailijan urasi tavoitteet?
— Olen kirjoittanut Kaikki mikä on sinun -romaanin englanniksi, ja kustantaja etsii sille ulkomaista kustantajaa parhaillaan. Toivon, että se julkaistaan myös englanniksi ja toivon pääseväni kirjoittamaan englanniksi.
— Toinen suomenkielinen romaani on työn alla. Se käsittelee raja-alueen historiaa ja nykypäivää. Kustantaja päättää julkaisuajankohdasta, kun saa toistaiseksi projektivaiheessa olevan käsikirjoituksen tammikuussa.
Kaikki mikä on sinun on ihmissuhde- ja rakkaustarina. Onko se Kristiina Bruunin kirjallinen lajityyppi?
— Kyllä, mutta seuraavassa romaanissa ei ole reseptejä. Naisille suunnattu kirjallisuus on eniten omintani. Dekkarit ja sotaromaanit eivät kiinnosta enkä alkaisi niitä kirjoittaa.
Mirka Rahman puhuu romaanista Kaikki mikä on sinun Lappeenrannan maakuntakirjastossa 1.9. kello 18.