Lappeenrannan kaupunki ei ole pohtinut venäjän kielen asemaa

Koululaitos sekä sosiaali- ja terveystoimi ottavat venäläiset huomioon.

ILKKA POHJALAINEN

Lappeenrannassa on venäläissyntyisiä asukkaita nyt jo noin puolitoista

tuhatta vajaasta 59 000 lappeenrantalaisesta. Se on prosenteissa kaksi ja

puoli. Kielilain määrittelemä kolmen tuhannen toiskielisen raja lähenee,

vaikka kielilaki määritteleekin vain suomen ja ruotsin kansalliskieliksi.

Venäjää kuulee kaupungilla joka paikassa, ja hyvin monella koululuokalla on

myös venäläisiä oppilaita.

Virallisena kielenä voi olla vain suomi tai ruotsi. Kunta on kaksikielinen,

jos vähintään kahdeksan prosenttia sen asukkaista tai vähintään 3 000

henkilöä on toisen kansalliskielen puhujia. Lappeenranta on yksikielinen

suomenkielinen kunta, tähdentää kaupunginlakimies Seppo Miettinen.

Saamella on Suomessa virallinen vähemmistökielen asema, joka koskee

saamelaisalueita. Siellä on oikeus käyttää saamea viranomaisasioissa.

Oikeusistuimissa valtio järjestää äidinkielisen tulkkauksen ainakin

vastaajana olevalle ulkomaalaiselle.

Koululaitoksessa sekä sosiaali- ja terveystoimessa on erityissäännöksiä

muunkielisten asukkaiden palveluista. Kaupungilla ei Miettisen mukaan ole

velvollisuutta järjestää esimerkiksi opetusta muunkielisille, mutta

lainsäädäntö antaa siihen mahdollisuuden, ja valtio antaa lisäavustusta

valmistavaan opetukseen, tukiopetukseen sekä oppilaiden oman äidinkielen

opetukseen.

Valtion lisärahan avulla Lappeenrannan kaupunkikin järjestää

maahanmuuttajaopetusta, jota annetaan yleensä vuoden ajan.

Käytännön asiat

hoidossa

Venäjän kielen asema ei muuten ole ollut kaupungin elimien pohdittavana,

Miettinen kertoi. Käytännön kysymykset ovat koulupuolella hoidossa omien

säännöstensä varassa, ja myös suomalais-venäläisen koulun kautta. Sen

oppilaista kolmannes voi olla äidinkieleltään venäläisiä.

Sosiaali- ja terveyspuolella on venäjänkielinen ulkomaalaisavustaja, joka

on toimialan käytettävissä kaikissa tulkkaus- ja käytännön asioissa.

Kaupungin henkilökunnassa on useilla toimialoilla venäjän kielen taitoista

henkilökuntaa, kuten lääkäreitä, vaikka heitä ei ole sinne varta vasten

kielitaitonsa vuoksi rekrytoitukaan.

-·On luonnollista, että maahanmuuttajia on sijoittunut myös kaupungin

palvelukseen, ja totta kait heidän taitojaan on järkevää hyödyntää. Meillä

on myös venäjänkielistä materiaalia. Maahanmuuttajalasten opetuksessa

periaatteena on, että heidät integroidaan suomalaiseen koululaitokseen

mahdollisen valmennusjakson jälkeen.

Oikeutta saada opetusta omalla äidinkielellä ei ole turvattu

eurooppalaisissa tai yleismaailmallisissa ihmisoikeussopimuksissa. Euroopan

turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön eräissä ihmisoikeusasiakirjoissa tosin

osallistujavaltiot ovat sitoutuneet turvaamaan uskonnollisen opetuksen

omalla äidinkielellä.

Yhdistyneiden kansakuntien TSS-sopimus (taloudellisia, sosiaalisia ja

sivistyksellisiä oikeuksia koskeva yleissopimus vuodelta 1976) sanoo, että

alkeisopetuksen on oltava pakollista ja maksutta kaikkien saatavissa sekä

kaiken muunkin opetuksen yleisesti saavutettavissa.

Valtiolla on kuitenkin velvollisuus järjestää esimerkiksi

maahanmuuttajalapsille sellainen integroiva omankielinen opetus, joka

mahdollistaa muun opetuksen seuraamisen.

Suomen kouluissa lasketaan olevan oppilaita jo yli 80 eri maasta.

Maahanmuuttajaoppilaissa on paluumuuttajia, siirtolaisia, ulkomailla

suomalaista koulua käyneitä suomalaisia, ulkomaalaisia lapsia ja nuoria,

jotka ovat Suomessa vanhempiensa työkomennuksen takia. Lisäksi Suomeen

tulee pakolais- ja turvapaikanhakijoiden lapsia.

Oppivelvollisuus

koskee muuttajiakin

Peruskoululain 35 pykälän mukaan Suomessa asuvalla

oppivelvollisuusikäisellä lapsella, joka ei ole Suomen kansalainen, on

oikeus käydä peruskoulua tai saada muulla tavoin vastaavaa opetusta.

Koululainsäädännön kokonaisuudistuksen yhteydessä maahanmuuttajaoppilaiden

opetuksellisia oikeuksia ja velvollisuuksia laajennettiin vuoden 1999

alusta siten, että oppivelvollisuus koskee myös heitä.

Maahanmuuttajaoppilaiden kouluvalmiudet ovat taustasta riippuen hyvin

erilaisia kielitaidon, kulttuurituntemuksen ja jopa henkisen tasapainon

suhteen. Nämä oppilaat ovat tulleet Suomeen monista eri syistä, osa

vanhempien työn takia, osa ehkä on joutunut pakenemaan kotimaastaan

mahdollisesti hyvinkin traumaattisten kokemusten jälkeen. Entisten

kotimaiden koulujärjestelmät voivat poiketa suomalaisesta hyvinkin paljon.

Maahanmuuttajalapsen alkuvaiheen opetusta voidaan tukea paitsi erilaisin

tuki- ja erityisopetusjärjestelyin, myös suomenkieliseen luokkaan

valmistavan opetuksen avulla. Kunnat voivat järjestää maahan saapuneille

oppivelvollisuusikäisille maahanmuuttajaoppilaille valmistavaa opetusta.

Valmistavan opetuksen tarkoituksena on edistää oppilaiden tasapainoista

kehitystä ja integroitumista suomalaiseen yhteiskuntaan sekä antaa

tarvittavat valmiudet peruskouluopetukseen siirtymistä varten. Lisäksi

tavoitteena on edistää oppilaiden äidinkielen hallintaa ja oman kulttuurin

tuntemusta. Kaikille oppilaille opetetaan suomea tai ruotsia toisena

kielenä sekä oppilaiden omaa äidinkieltä. Valtio korvaa kunnille osan

valmistavasta opetuksesta aiheutuvista kustannuksista. Lisäksi kunnilla on

mahdollisuus saada valtionavustusta saamen- ja romanikielen ylläpitämiseen

tähtäävään opetukseen.

Peruskoulussa ulkomailta muuttaneiden oppilaiden tukiopetukseen on

mahdollista saada valtionavustusta enintään yhdestä opetustunnista viikossa

peruskoulua kohden ja enintään puolesta opetustunnista viikossa

tukiopetusoppilasta kohden. Maahanmuuttajien tukiopetukseen ovat

oikeutettuja ne oppilaat, joiden maahanmuutosta on kulunut enintään kolme

vuotta

Vieraskielisten oppilaiden äidinkielen, saamen- ja romanikielen sekä

ulkomailta muuttaneiden suomalaisten oppilaiden ulkomailla hankkiman

kielitaidon ylläpitämiseen tähtäävään opetukseen annetaan valtionavustusta

kahdesta viikkotunnista opetusryhmää kohti. Ryhmään tulee kuulua lukukauden

alussa vähintään neljä oppilasta.

III

Lähde: P-K sosiaaliturvayhdistyksen Monika-sivut.

Kirjoittaja:
Ilkka Pohjalainen